زباغ خاطرم هرگز نخواهی رفت
زباغ خاطرم هرگز نخواهی رفت
ومن هرگز نخواهم برد از خاطر نگاه مهربانت را
به گل هایی که می رویند و می خشکند
به دل هایی که می آیند و می سوزند
محبت از نهاد سینه ام بیرون نخواهد شد
مرغ دل همیشه نغمه پرداز تو خواهد بود
وگل های اقاقی گلستان خیالم
خیالت را به سر دارند
و پیچک های یادم
به دیوار محبت های دیرین تو می پیچد
آوای تو در گوش جانم سخت می پیچد
نگاه آشنایت در نگاهم گرم می خندد
وقلب من همیشه خوشه چین خاطرات شاد
دیرین تو خواهد بود ...

در پاسخ یک نامه
نامه من قدری دیر شد
« مدتی این مثنوی تأخیر شد »
فکر کردی نامه ات را باد برد
یا فلانی دوست را از یاد برد
گفته ای شل گشته پیچ خنده ات
غم شده سنجاق در پرونده ات
نیست در مکتوب تو الحان شاد
خنده هایت را حسابی برده باد
طنز خود را در کجا کردی نهان
بر کشیدی از چه رو زیپ دهان
بسته ای شاید حکایت خانه را
کرده ای گم خنده رندانه را
نامه ات خالی است از شادی و شور
پس کجا شد آن نشاط و آن سرور
راست گفتی شعر من غمگین شده
چهره اش هم اندکی پرچین شده
روی دیواری اگر بینند چاک
خنده از روی لبش سازند پاک
روی شاخه گر بخندد یک انار
می کنندش آبلمبو با فشار
بخیه کفشم اگر خندان شود
این گرفتاری دو صد چندان شود
گر بخندد لحظه ای کبک دری
می زنندش تا بیفتد یک وری
طنز گویان خنده سازی می کنند
دیگران پرونده سازی می کنند
گر بخندی از ته دل قاه قاه
می کشانندت به سوی دادگاه
گر بخندی ، عامل بیگانه ای
چرخ استکبار را دندانه ای
گر بخندی لحظه ای ، حتی به خویش
دیگری آن خنده را گیرد به ریش
گویدت منظور تو من بوده ام
آنچه گفتی من خودم فرموده ام
گفته ای دیوار تا در بشنود
گفته ای افسار تا خر بشنود
حرف خود را سخت وارو گفته ای
اسب ما را نیز یابو گفته ای
گفته ای می چرخد این چرخ فلک
بوده منظورت فلانی ، ای کلک
غافلند این عده از جادوی طنز
زین سبب رم می کنند از بوی طنز
پسته زیر سنگ خندان می شود
صاحب یک دانه دندان می شود
طنز را علت خود آنان شدند
مایه تفریح این و آن شدند
چهره هاشان جملگی سرد و عبوس
حرف هاشان پوچ و بی معنا و لوس
خلق را خواهند گریان روز و شب
خنده را جارو کنند از روی لب
بس که لبریز است از غم ، جام جم
« جام جم » را گفت باید « جام غم »
تا که پیچ رادیو وا می شود
های های گریه پیدا می شود
من برآنم تا بخندم قاه قاه
قاه قاهم را رسانم تا به ماه
گریه را ریزم درون سطل ماست
« خنده بر هر درد بی درمان دواست »
پس تو هم تا می توانی خنده کن
خنده هایت را به ریش بنده کن
دوست دارم ای رفیق مهربان
گل فشاند خنده حتی در خزان
آرزو دارم لبت خندان شود
کام تو شیرین تر از قندان شود !
ما ز تلخی های دوران دلخوریم
چای خود را قند پهلو میخوریم
باز کردیم از جبین خود چروک
تا که ساز خنده را سازیم کوک
خنده از گردون فراتر می زنیم
ساز خود بر سیم آخر می زنیم
گر بیاید نامه ای از سوی دوست
ما نمی گنجیم دیگر توی پوست
محو آن اشعار عالی می شویم
واقعا حالی به حالی می شویم
خنده ای جانانه از دل می کنیم
غصه و اندوه را ول می کنیم
می رسانی ای رفیق خوش کلام
بچه ها را یک به یک از ما سلام
عرض ما تبدیل می گردد به طول
می کند خواننده را کم کم ملول
نامه ام را می کنم اینجا تمام
بیش از این عرضی ندارم ، والسلام
عمران صلاحی
راز مگو
در زمانی که نمی گویم کی
در زمانی که نمی باید گفت
مردکی را که نباید نامش فاش شود
من دیدم
او به من گفت پیامی که...
نمی گویم چیست
چون ز افشای سخن معذورم
پاسخش دادم ،
لیک
پاسخم بود به « کلی سری »
او جوابم را داد
باز پاسخ دادم
پاسخ محکم و دندان شکنی
او سپس گفت : « چطور ؟ »
من به او گفتم
« مردک به تو چه ! »
اینک از جمع شما ،
معذرت می خواهم
تا نرنجید از من
چون ز افشای سخن ، معذورم
علیرضا عالی پیام
شعر ترکی - فارسی
هوا چوخ ناجوانمردانه سرد است ، آی ...
« منیم دیل دان »
که یعنی از دل من
( فارس ها گویند ! )
برآید ناله ای پرسوز
از این سرمای وحشتناک مثل « بوز »
یعنی یخ !
به روی شانه ام صاندوخ های پارتاخال مانده است
و یک مأمور شهریدار
– که یعنی شهرداریلار –
همین امروز
ز سوی دکه تا منزیل مرا رانده ست !
و من افسوس ، گمگینم !
ازین سنگینی « داش » سار صاندوخ لار
در این سرمای پر از « گار »
- یعنی برف!
به منزیل می رسیم ، هشکیم میان منزیل ما نیست
ندا در می دهم :
فریاد بر گوش تو ای اینسان !
عظیما ، جعفرا ، گول باجیا ، مش ممدّا ،
جبار و جیرانا !
کسی آن جاست !؟
اولوم من ( من بمیرم )
هیچ کس آیا میان بیز اویمیز نیست؟
کسی « بوردا » نمی آید که صاندوخ مرا « ال دن » فرو گیرد؟!
خدایا
من چی تنهاییم!
صدایی در نمی آید ز یک « بیل بیل »
مرا تنهاست اکنون « دیل »
( که این « دیل » را که من می گویم اینک
این همان ،
در فارسی ، « گلب » است
همان ، کو می شود اعمالی جراحی به روی آن ! )
هاوا دلجیر
خیابان تنگ
« گاپ » لار بسته
« شوشه » لار شکسته
و « اوشاقلار » رفته از « بوردا » به « هاردا » یی که می دانید
ولی جیران
کوجا رفته است؟
هوا سرد است !
BİR ANKA KUŞU

Yüzlerce soğuk namlu üzerime çevrildi
Yüzlerce demir tetik aynı anda gerildi
Anne, beni söğüdün gölgesinde vurdular
Öpmeye kıyamadığın oğlun yere serildi.
Üşüştü birer birer çakallar üzerime,
Üşüştü her bir yandan göğsüme, ciğerime.
Anne, beni leş gibi yiyip talan ettiler,
Teşhis edilmek için savurdular önüne.
"Yeryüzündeki acıların
Hepsini, hepsini tattım
Heder oldum, ekmeğime tütün kattım
Beni milyon kere yaktılar üst üste
Bir Anka kuşu gibi anne
Kendimi külümden yarattım.”
Geceler tanır beni; konarım göçerim ben
Geceler tanır beni; kan damlar içerim ben
Anne, sen beni unut karanlığın bağrında
Kırmızılar ekerim, siyahlar biçerim ben.
Suçüstü yakalandım bölüşürken kalbimi
Suçüstü, kelepçeyle yardılar bileğimi
Anne, ben diyar diyar umudun savaşçısı
Bir tutam sevgi için dağladım gözlerimi.
”Promethus' tum, çiviyle çakılırken taşlara
Ciğerimi kartallara yedirdim
Spartaküs'tüm, köleliğin çığlığında
Aslanlara yem oldum, tükendim
Kör kuyuların dibinde Yusuf'tum
Kerbela çölünde Hüseyin
Zindanlarda Cem Sultan, sehpada Pir Sultan
Kaçıncı ölmem, kaçıncı dirilmem bu
Tanrılardan ateş çaldım
Yüzyıllarca tutuştum, üst üste yandım.
Bir Anka kuşu gibi anne, bir anka kuşu gibi
Kendimi külümden yarattım.”
مهندس عمران
مهندس عمران موجودی است نسبتا نجیب که عمدتا در
بیابانها و کنار محل های مخروبه زندگی می کند و به
ندرت برای غذا خوردن و جفت گیری به شهر می آید .
گونه آبزیش عمران آب نامیده می شود، گونه کوهی آن
نقشه بردار و دسته اهلی آن دردفتر فنی مشاهده شده است و
نوع وحشی و درنده آن در نهایت پیمانکار می شود.

البته اینم بگم که قصد توهین به این رشته رو نداشتم چون حرفه خود من همینه
یه خسته نباشیدم به همه مهندسای عزیز میگم ، مخصوصا اونایی که ناظرن
واقعا خسته نباشید
تقدیم به آنان که جز گلوله چیزی تقدیمشان نشد
Beni burada arama
Arama anne
Kapıda adımı sorma
Saçlarına yıldız düşmüş
Koparma anne ağlama.
”Kaç zamandır yüzüm tıraşlı
Gözlerim şafak bekledim
Uzarken ellerim kulağım kirişte
Ölümü özledim anne
Yaşamak isterken delice
Ah... verebilseydim keşke
Yüreği avucunda koşan her bir anneye
Tepeden tırnağa oğla
Ve kıza kesmiş bir ülkeye armağan
Düşlerimle sınırsız diretmişliğimle genç
Şaşkınlığımla çocuk devrederken sırdaşıma
Usulca açılıverdi yanağında tomurcuk
Pir Sultan'ı düşün anne,Şeyh Bedrettin'ni,Börklüce'yi
İnsanları düşün anne
Düşün ki yüreğin sallansın
Düşün ki o an güneşli güzel günlere inanan
Mutlu bir Yusufcuk havalansın.”
Beni burada arama
Arama anne
Kapıda adımı sorma
Saçlarına yıldız düşmüş
Koparma anne ağlama.
”Yani benim güzel annem
Ala şafağında ülkemin yıldız uçurmak varken
Oturup yıldızlar içinde kendi buruk kanımı içtim
Ne garip duygu şu ölmek
Öptüğüm kızlar geliyor aklıma
Bir açıklaması vardır elbet...
Geride masa üstünde boynu bükük kaldı kağıt kalem
Bağışla beni güzel annem
Oğul tadında bir mektup yazamadım diye kızma bana
Elleri değsin istemedim
Gözleri değsin istemedim
Ağlayıp koklayacaktın
Belki bir ömür taşıyacaktın koynunda
Yaşamak ağrısı asıldı boynuma
Oysa türkü tadında yaşamak isterdim.”
Beni burada arama
Arama anne
Kapıda adımı sorma
Saçlarına yıldız düşmüş
Koparma anne ağlama.
“Kısacası güzel annem
Bir çiçeği düşünürken ürpermek yok
Gülmek umut etmek, özlemek
Ya da mektup beklemek
Gözleri yatırıp ıraklara
Ölmek ne garip şey anne
Baba olamayacağım örneğin
Toprak olmak ne garip şey anne
Beni burada arama anne
Kapıda adımı sorma
Saçlarına yıldız düşmüş
Koparma anne, ağlama
Bekle beni anne
Bir sabah çıkagelirim
Bir sabah anne bir sabah
Acını süpürmek için açtığında kapını...”
دروغ می گفت...
دروغ می گفت...
دیگری را دوست میداشت ، بارها گفتم دوستم داری؟
گفت : آری
تا دیری خاموش بودم ولی آخر از پای شکیها افتادم و گفتم تو را خواهم بخشید
آیا دل به دیگری بستی؟
گفت : نه !!
فریاد زدم بگو راستش را. تو را خواهم بخشید و از گفته هایت هر چند سنگین خواهم گذشت
عاقبت با آرزوی فراوان آمد و گفت :
مرا ببخش ، دیگری را دوست دارم
گفتم حال که تو سالها به من دروغ گفتی ، این بار من به تو دروغ گفتم
تو را هرگز نخواهم بخشید...
افسوس که «همه چیز» را هم مفهوم ناچیزیست!
فرزند، می بینی که من چگونه تسلیم حوادثم، مثل من باش، از جهان کناره گیر شو.
خوشبختی و کامروایی میسر نیست.بکوش که تسلیم و خرسند باشی.
خوب و مهربان باش.جبین به نور تقوی روشن دار.
همچنان که خورشید شرار خود را در آسمان ها نمایش می دهد،
تو نیزروح خویش از دریچه ی چشمان آسمانی جلوه گر ساز.
فرزند، در این جهان کسی خوشبخت و کامروا نیست.
زمان برای همه کس چیزی ناقص و ناتماست.
چیزیست مبهم و تاریک که عمل ما را نیز از آن ساخته اند.
آری، همه ی جهانیان از سرنوشت خود ناخرسند و بیزارند.
چه تقدیر ملال انگیزی! همه ی خلق، در پی خوشبختی، از همه چیز محرومند،
و افسوس که «همه چیز» را هم مفهوم ناچیزیست!
هر کس در این جهان، به سهم خود در طلب و آرزوی همین «ناچیز» است،
که حرفی، اسمی، اندک ثروتی، یا نگاه و تبسمی بیش نیست!
بزرگترین شهریار جهان، اگر بی عشق باشد، از نشاط و خوشی بی بهره است.
گاه صحرا ی پهناور نیز به قطره ی آبی نیاز دارد.
آدمی چاهی است که همیشه تنهایی در آن تکرار می شود.
این سپهر بلند که به آلام و رنج های ما آگاهست،
بر ایام عبث و پر آوای حیات ما به چشم ترحم می نگرد،
و هر بامداد، سپیده دمان ما را با اشک های خود می شوید.
خداوند در هر گام راهنمای ماست،
و ما را بدانچه خود هست و بدانچه ما خود هستیم، دلالت می کند.
فرزند عزیز، از وجود اولاد آدم و از هر چیز این خاکدان حقیقی برمی خیزد،
و آن حقیقت پاک، که باید با آن هماهنگ شویم، و هر صاحبدلی بدان می تواند رسید،
اینست که: دشمنی نباید کرد، و دوست می باید داشت، وگرنه از همه چیز ناخرسند و نالان باید بود!
درس هایی از بهار الانوار!!!
در بهمن 1378، هنگام ریاست جمهوری محمد خاتمی ، کنگره ای مرکب از 230 نماینده ایران، لبنان، مالزی، جمهوری آذربایجان، هند، فرانسه، آمریکا به ابتکار وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بنام "همایش بزرگداشت علامه محمد باقر مجلسی " در تهران تشکیل شد که هدف آن در نطق افتتاحیه وزیر ارشاد « تجلیل از خدمات علمی و فرهنگی و مذهبی علامه مجلسی و نقش شگرف آن بزرگوار در پیشرفت اندیشه و معارف اسلامی » اعلام شد. همین وزیر ادامه داد « که اگر این علامه اقدام به گردآوری احادیث و روایات ائمه اطهار نمی کرد لطمه ی جبران ناپذیری به جهان تشیع وارد می شد، و امروز وظیفه ماست که این میراث گرانبها را قدر بدانیم و شناخت آن را هر چه بیشتر توسعه دهیم. »
آقای مجلسی در قرن یازدهم هجری یعنی در پایان عصر صفوی میزیست، در کتاب 24 جلدی خودش که به عربی نوشته شده، و بعدا خودش گزیده هایی از آن را در چند اثر فارسی خویش آورده است، بیش از یک میلیون حدیث گردآوری کرده است که به نوشته ی خود او همه آنها از« منبع زلال سرچشمه ی وحی و الهام و از جانب مستقیم ائمه طاهرین » به او رسیده است.
کتاب بهارالانوار تقریبا در همان سالهایی نوشته شد که دیکسیونر فلسفی ولتر در قرن روشنگری اروپا نوشته می شد.
در اینجا چند نمونه حدیث از آن کتاب را نقل می کنم و آگاهی بر بقیه آنها را به مراجعه مستقیم خودتان به نمونه عربی بهارالانوار یا به خلاصه فارسی آن بنام « حلیـــة المتقین » که توسط خود مؤلف انجام گرفته است واگذار می کنم.
تو خود حدیث مفصل بخوان از این مجمل
ادامه مطلب
هفت نصیحت مولانا
1- گشاده دست باش وجاری. (مثل رود)
2- همیشه مهربان باش. (مثل خورشید)
3- اگر کسی اشتباه کرد آن را بپوشان. (مثل شب)
4- اگر عصبانی شدی خاموش باش. (مثل مرگ)
5- پاک باش و کبر نداشته باش. (مثل خاک)
6- در خطا عفو داشته باش. (مثل دریا)
7- اگر می خواهی دیگران خوب باشند خودت خوب باش. (مثل آینه)
بهترین بهترین من
تقدیم به بهترینم
زرد و نیلی و بنفش
سبز و آبی و کبود
با بنفشه ها نشسته ام
سالهای سال
صبحهای زود
در کنار چشمه سحر
سر نهاده روی شانه های یکدگر
گیسوان خیس شان به دست باد
چهره ها نهفته در پناه سایه های شرم
رنگ ها شکفته در زلال عطرهای گرم
می تراود از سکوت دلپذیرشان
بهترین ترانه
بهترین سرود مخمل نگاه این بنفشه ها
می برد مرا سبک تر از نسیم
از بنفشه زار باغچه
تا بنفشه زار چشم تو که رسته در کنار هم
زرد و نیلی و بنفش
سبز و آبی و کبود
با همان سکوت شرمگین
با همان ترانه ها و عطرها بهترین هر چه بود و هست
بهترین هر چه هست و بود
در بنفشه زار چشم تو
من ز بهترین بهشت ها گذشته ام
من به بهترین بهارها رسیده ام
ای غم تو همزبان بهترین دقایق حیات من
لحظه های هستی من از تو پر شده ست
آه
در تمام روز
در تمام شب
در تمام هفته
در تمام ماه
در فضای خانه کوچه راه
در هوا زمین درخت سبزه آب
در خطوط درهم کتاب
در دیار نیلگون خواب
ای جدایی تو بهترین بهانه گریستن
بی تو من به اوج حسرتی نگفتنی رسیده ام
ای نوازش تو بهترین امید زیستن
در کنار تو
من ز اوج لذتی نگفتنی گذشته ام
در بنفشه زار چشم تو
برگهای زرد و نیلی و بنفش
عطرهای سبز و آبی و کبود
نغمه های ناشنیده ساز می کنند
بهتر از تمام نغمه ها و سازها
روی مخمل لطیف گونه هات
غنچه های رنگ رنگ ناز
برگهای تازه تازه باز می کنند
بهتر از تمام رنگ ها و رازها
خوب خوب نازنین من
نام تو مرا همیشه مست می کند
بهتر از شراب
بهتر از تمام شعرهای ناب
نام تو اگر چه بهترین سرود زندگی است
من ترا به خلوت خدایی خیال خود
بهترین بهترین من خطاب میکنم
بهترین بهترین من
بر آب های دور
می گرایم به سکوت و به تو می پیوندم
بادبان ها به سوی باغ سحر می بندم
من به دریاهای چشم تو رفتم از دست
مگر امواج به گلبرگ کران آرندم
صدف کوچک دل را به جنون های نگاه
از دو دریای عمیق ابدی آکندم
گل امواج غریبم که بر این پهنه ی دور
به سعادت های غربت خود خرسندم
آن گیاهم که شبی روید و پژمرده شود
حسرت باغ سحر، یخ زده در آوندم
شبنمی را مانم در سحر جنگل سبز
نورها سردی اندوه نمی پرسندم
همچو فواره ای افراشته، از گریانی
پیکرم ساقه ی اشک است، ولی می خندم
سر هر سينه سري تكيه كند وقت وداع...

سر هر سينه سري تكيه كند وقت وداع
سر ما وقت وداع تكيه به ديوار دل است
آنكه يارب ياربي گفت و نگرديدش ندا
ما بديديم آن ندا در عمق ديوار دل است
***
وقتي از هنرمندي معلول و يا شايستهتر آنكه بگويم هنرمندي كه در وضع جسمي نرمالي قرار ندارد ميخواهم متني را به يادگار بنويسد با قلم زيبايش اين بيت را بر صفحه كاغذ مينگارد. شخصيتي كه حيف است عبارت معلول را براي او به كار بريم چرا كه نه فقط ناتوان نيست بلكه به جرأت ميتوان گفت از بسياري از افراد سالم خلاقتر و تواناتر است.
مريم شهرياري سال 1355 در شهر زاهدان متولد شد. او كه پس از گرفتن مدرك كارداني رشته كامپيوتر، اينك دانشجوي ترم پنجم رشته مديريت دولتي در مقطع كارشناسي و كارمند استانداري است، در اوان كودكي بر اثر تصادف رانندگي دو دست خود را از دست داد و اكنون با داشتن سه خواهر و چهار برادر در كنار خانواده خود در كرمان زندگي ميكند. پدرش بازنشسته اداره راه و مادرش خانهدار است. آنچه كه ما را به گفتوگو با اين فرد راغب كرد، روحيه بالاي وي و نشاط و سرزندگي او در انجام امور زندگياش است.
ادامه مطلب
سخنان و نظر آقای خمینی در رابطه با دانشگاه
سلام به همه
این اواخر رفته بودم تبریز تا مدرکمو از دانشگاه بگیرم ، خیلی وقته که مونده بود و نرفته بودم سراغش.
از قضا زد و دختر صاحب خونه قبلیمو که 3 سال تو خونشون مستأجر بودم و دیدم.
به رسم ادب وایستادم و یه سلاملیک خیلی ساده و گذرا باهاش کردم که محتواش شامل احوال پرسی مختصر از خودشو خونوادش می شد.
تو همین حیث و پیث یکی از سگای وحشی دانشگاه بنام آقای حراست ، مثل گرگی که 1 ماهه هیچی نخورده بهمون حمله کرد.
گیر داد به ما ، منم که دانشجو نبودم ، کارت شناسایی بهش ندادم و کارمون به دعوا کشید که چرا دارین صحبت می کنین !!!!
خلاصه قضیه تو دفتر حراست فیصله پیدا کرد ولی یه لحظه فکر کردم مدرکمو از دانشگاهی گرفتم که همه مسئولاش برادرزاده طالبانن !!!!!!
مونده بودم که خدایا امضای طالبان زیر مدرکمه یا امضای یه انسان با شعور ؟!!
دلم به حال خیلیا حتی خود حراستیا سوخت.
کجای دنیا احوال پرسی و سلاملیک با آشنا جرمه؟
حالا یه سری جملات آقای خمینی و نوشتم که راجع به دانشگاهه.
تو خود حدیث مفصل بخوان از این مجمل
ادامه مطلب


